اغنية مرغ سحر الفارسية للمطرب الايراني شجريان الترجمة الى العربية
مرغ سحر ناله سر کن ياطير الفجر غردي صيحي عاليا
داغ مرا تازهتر کن جددي جرحي
زآه شرربار این قفس را من اهات تنبعث منها الشرارة ,, هذا القفص
برشکن و زیر و زبر کن اكسريه
بلبل پربسته! ز کنج قفس درآ ايها البلبل المغلول ريشكي في القفص تحرري
نغمهٔ آزادی نوع بشر سرا غردي بانغام الحرية البشر
وز نفسی عرصهٔ این خاک توده را وبنفس او تغريدة اجعلي هذا التراب
پر شرر کن مليئة بالشرارة
ظلم ظالم، جور صیاد ظلم الظالم وجور الصياد
آشیانم داده بر باد جعلو عشي في ادراج الرياح
ای خدا! ای فلک! ای طبیعت! يا الهي يا افلاك يا ايها الطبيعه
شام تاریک ما را سحر کن اجعلو ليلنا هذا صباحا
نوبهار است، گل به بار است الربيع اتى والدنيا مملوءة بالورود
ابر چشمم ژالهبار است غيوم او سحاب عيناي حاملة للرعد والبرق
این قفس چون دلم تنگ و تار است هذا القفص مثل صدري ضيق ومظلم
شعله فکن در قفس، ای آه آتشین! يا اهات قلبي الحارة اشعلي النار في هذا القفص
دست طبیعت! گل عمر مرا مچین يا ايادي الطبيعة لا تقطفو زهرة عمري
جانب عاشق، نگه ای تازه گل! از این انتبهي وانظري ايها الوره الجديده
بیشتر کن المزيد
مرغ بیدل! شرح هجران مختصر، مختصر، مختصر کن ايها الطائر المجروح اسرعي اشرحي الهجر اختصري واختصري
<p style="text-align:rig